Foto:Filip Gullstrand
       Detta är en info-fil som ligger i lexikon-mappen alvsv. Filen heter lexinfo.htm.
       När LexSup öppnas eller när du växlar lexikon letar LexSup  efter en fil som 
       heter lexinfo.htm och om det finns en sådan fil  visas den i en browser-ruta.
       Om du inte vill att lexinfo.htm skall visas varje gång du öppnar  LexSup går du 
       in i den mapp där den ligger och döper om den eller tar bort den.

      

ÄLVDALSKA

Detta lexikonutkast bygger på en ordlista från: http://www.elfdalsasen.com/ordlista/a.htm Om älvdalska säger Wikipedia: Älvdalska (även: älvdalsmål; övdalsk på älvdalska), svenskt lokalmål (huruvida det är en dialekt eller ett språk är en omstridd fråga) som talas och används i Älvdalen i norra Dalarna. Det har länge ansetts som en dialekt, men har på senare tid fått egen ortografi. Det finns c:a 3 000 personer som fortfarande talar älvdalska och numera finns böcker och tidningar tryckta på älvdalska. Älvdalskan har utvecklats ur det gemensamma nordiska språk, som för över 1000-1500 år sedan talades i hela norra Europa. Många språkforskare menar att älvdalskan är mera svensk än det vi i dagligt tal kallar svenska, som är en blandning av de dialekter som talades i Mälardalen, där Sveriges politiska och ekonomiska makt funnits sedan medeltiden. Språkliga särdrag Målet särskiljer sig från andra nordiska språk då det har flera fornnordiska språkdrag som bevarats gentemot de andra. Exempel är nasala vokaler (till exempel buotje 'boken'), flerkasusböjning (till exempel wargen ietter Grobien nominativ 'vargen heter Gråben', ig såg wardjin ackusativ 'jag såg vargen', ig djäv wardjem tjyöt dativ 'jag ger vargen kött', wardjemes bien ir åv genitiv 'vargens ben är av'), kvantitetssystem med fyra stavelsetyper (dvs enstavighet, kortstavighet, långstavighet samt överlångstavighet; svenska har bara de två stavelsetyperna enstavighet och långstavighet), bland annat ð-konsonantsystem (motsvarar engelskans tonande th i father, till exempel guoð 'god'), m.m. Älvdalskan har också nya, sekundära diftonger — vilket tidigare var vanligt bland svenska dialekter och som fortlever i bl.a. gotländskan — vilka är ai (ur äldre långt i, till exempel baita 'bita'), uo (ur äldre långt o, till exempel suol 'sol'), au (ur äldre långt u, till exempel aus 'hus'), åy (ur äldre långt y, till exempel åysa 'hysa'), yö (ur äldre långt ö, till exempel myöta 'möta') samt ie (ur äldre långt e som i sin tur kommer ur den primära fornnordiska diftongen æi, till exempel stien 'sten'); dessutom har älvdalska triftongen iuo (ur äldre obetonat i + betonat långt o, till exempel biuoða 'bjuda').